My LOve
Mon AmOur
If I wrote you a symphony
Si je t'écrivais une symphonie
Just to say how much you mean to me
Juste pour te dire à quel point tu comptes pour moi
What would you do
Que ferais-tu ?
If I told you you were beautiful
Si je te disais que tu es belle
Would you page me on the regular
Sortirais-tu avec moi officiellement ?
Tell me would you
Dis-moi si tu le ferais
Well baby I've been around the world
Bébé, j'ai fait le tour du monde
But I aint seen myself another girl
Mais je n'ai trouvé aucune fille
Like you
Comme toi
This ring here represents my heart
Cette bague représente mon coeur
But there is just one thing I need from you
Mais il y a juste une chose que j'attend de toi
Saying I do
C'est que tu me dise : "Je le veux"
Because, I can see us holding hands
Parce que, je peux nous voir main dans la main
Walking on the beach our toes in the sand
Marcher sur la plage, les orteils dans le sable
I can see us in the country side
Je peux nous voir à la campagne
Sitting in the grass laying side by side
Assis sur l'herbe, couchés côté à côte
You can be my baby
Tu peux être mon bébé
Gonna make you my lady
Je ferai de toi ma femme
Girl you amaze me
Chérie, tu m'impressionne
Ain't gotta do nothin crazy
Je ne te demande rien de fou
See all I want you to do is be my love
Tu vois, tout ce que j'attend de toi c'est que tu sois mon amour
My lOve
Mon amOur
My lOve
Mon amOur
And I know no woman that could take your spot
Et je ne connais aucune femme qui puisse prendre ta place
My lOve
Mon amOur
My lOve
Mon amOur
My lOve
Mon amOur
And I know no woman that could take your spot
Et je ne connais aucune femme qui puisse prendre ta place
My lOve
Mon amOur
My loOoOoOove
Mon amoOoOoOour
LoOoOoOove
AmoOoOoOour
My loOoOove
Mon amoOoOour
My loOoOoOove
Mon amoOoOoOour
Now If I wrote you a love note
Si je t'écrivais une chanson d'amour
And make you smile with every word I wrote
Et que je te faisais sourire à chacun de mes mots
What would you do
Que ferais-tu ?
Would that make you wanna change your scene
Est-ce que cela te ferais changer d'avis
And wanna be the one in my scene
Et te donnerais envie de faire partie de ma vie
Tell me would you
Dis-moi si tu le ferais
See what's the point in waiting anymore
Pourquoi attendre davantage
Cause girl I've never been more sure
Parce que, bébé, je n'ai jamais été aussi sûr
That baby it's you
Que tu es la bonne
This ring here represents my